Аймак

КЫРГЫЗ ЖАЗУУЧУСУНУН РОМАНЫН ЭМИ АРАБДАР ДАГЫ ОКУП ЖАТЫШАТ

КЫРГЫЗ ЖАЗУУЧУСУНУН РОМАНЫН ЭМИ АРАБДАР ДАГЫ ОКУП ЖАТЫШАТ

 1,953 Бардыгы /

ЛИВАН. Оштук жазуучу Рахим Каримовдун “Камила” романы араб тилине которулду. Бул туурасында Кыргызстандын китеп басуучулар жана таратуучулар Биримдигинин директору Олег Бондаренко сүйүнчүлөдү.

Айтмакчы, аталган китеп англис тилинен түз эле Мухаммед пайгамбардын тилине Ливан филологу жана лингвист-араб таануучусу Мира Абудахер тарабынан которулду. Ал эми англисчеге Ирландия журналисти жана жазуучусу Ронан Куинн оодарган. Ливан котормочусу Мира Абудахердин сөзүнө караганда, Рахим Каримовдун “Камила” романы жакын арада Араб өлкөлөрүнүн дагы бир тилинде жарык көрүүсү күтүлүүдө.

  • Кымбаттуу досум, кутман таңыңыз менен! Гениалдуу акын жана

жазуучу деги кантип жашап жатасыз? Сизде баары жайында деп бекем ишенем! Аз убакыт мурда Камиланын таржымалын которуп бүтүрөм. Мага Сиздин стилиңиз жана окуяларды заманбап баяндооңуз абдан эле жакты. Мындан тышкары жашоого Сиздин көз карашыңызга суктанып олтурам. Сизге ийилип таазим этем! – деп аяктайт оштук жазуучу Рахим Каримовго катын Ливан филологу жана лингвист-араб таануучусу Мира Абудахер.

Ошентип, Оштук калемгер Рахим Каримовдун атактуу романы араб тилинен башка дагы өзбек, кыргыз, орус, англис, серб, хинди,  түрк, вьетнам, француз, кытай, жапон тилдерине которулган.

WWW.

Автор

Байланыш дареги

Email: aymak.kg@mail.ru

Телефон: +996 (770) 81-00-32

Факс: +996 (3722) 2-32-36

Адрес: Жалал-Абад ш. Ленин к. 17